禁止奢侈品广告?外媒误读
北京市工商局发布通知要求规范广告用语,媒体转载时出现翻译歧义,引起广告商恐慌。
禁止奢侈品广告?外媒误读
然而,就是这几句话,却引来了一个大大的误会——近日,多家外媒发布的“北京工商将禁止户外奢侈品广告及外资广告”的消息,引得不少广告公司的客户纷纷围观,甚至北京工商也陷入了舆论的“漩涡”。
●公司简介
新规层出不穷,疑问频发
“我们确实没有接到政府关于4月15日前必须更换户外奢侈品广告的通知,请大家相信我们。”这已是北京多森公司近日来接到的第10个广告主的质询电话。
平时,月底公司业务会更加繁忙,而最近几天,不少国外品牌纷纷来电“找麻烦”。多森公司从客户处获悉,是外媒的一则新闻惹的祸,新闻内容为“4月15日起,北京将禁止户外奢侈品及外资广告”。“看到新闻时,我愣住了,只有半个月的时间,要更换所有户外奢侈品广告,工作量太大了,光是重新制作灯箱就要花半个月时间,简直是不可能完成的任务。”该公司的秦经理曾被此事困扰过,后来他发现,同事们也不知道有这个“禁令”,忙于应对客户问询。
在查阅了多家中外媒体的消息后,秦老板逐渐发现,该消息很有可能是外媒转载时出现错误,而北京市工商局从来没有出过这样的政策。“发布这样的消息太不靠谱了,这不是故意让广告公司和客户着急吗?”他表示,一旦核实报道有问题,应该要求外媒予以纠正。
随后,记者在网上搜索“北京奢侈品广告”,发现几乎所有信息都与外媒发布的一致,此外,新浪微博上有超过800名网友转发了该消息,大家在评论中纷纷指责“新规”太无稽之谈。
北京工商
我忙着辟谣、接电话,忙到手都累了
“我们这几天都在忙着接听外媒电话、接受采访。”北京市工商局相关负责人无奈地表示,一则不实报道让他们成为众矢之的。
该负责人解释,此前确实有户外广告“禁令”,但内容是4月15日起工商部门将对全市户外广告进行全面检查,禁止“宣扬享乐主义、封建帝王、帝王贵族、崇洋媚外”等内容,并未提及“禁止奢侈品广告”。“事发后,我们特意查找了当初的公告,确实是外媒的失误。”该负责人说。
●与国外媒体对接
法新社:根据工商公告翻译
法新社一位人士告诉记者,他们并不清楚文章存在的问题,她认为法新社的文章是按照工商局的公告翻译的,没有问题。
但其他境外媒体在报道或转载文章时,可能只看了英文报道,并未阅读工商局的原文,从而造成歧义。
今天上午,记者联系了其他刊登该消息的外媒,但均未得到回复。截至发稿时,报道该错误的外媒均未表示愿意发布更正。
●专家意见
利益差异导致误解难以避免
“现在外媒对中国新闻的曲解已经很普遍了。”中国传媒大学传播专业委员会主任段鹏教授说,不但新闻事实会被曲解,有时新闻图片也会被曲解,比如在一些有关西藏的报道中,就用了尼泊尔等国僧人的照片。
出现这些问题,主要是因为我国与外国在新闻体制、文化、利益等方面存在巨大差异,外国媒体为了吸引眼球,有时会根据自己的利益来报道中国新闻。
我国在对外报道中一直在研究如何提升自身形象、更好地进行对外宣传,并取得了一些初步成效,但由于中西方文化、利益等差异,此类误解并不能完全避免。
文/记者 任佳、孙宇、杨峥、尹晓琳