“上海名媛团”争相低价享受顶级下午茶、酒店、奢侈品……“socialite”用英语怎么说?

日期: 2024-09-06 23:03:41|浏览: 126|编号: 109410
联系人:中国品瑞奢侈品修复护理 电话:13115811533 微信:772392775

中国品瑞奢侈品修复翻新,主营业务包含奢侈品包包修复回收鉴定,奢侈品洗护翻新上色修复, 真皮皮衣洗护修复翻新上色,高端洗鞋修鞋换鞋底贴鞋掌 。名牌包包洗护翻新上色, 腰带皮带修复上色五金抛光, 全国免费上门取送。 .。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

“上海名媛团”争相低价享受顶级下午茶、酒店、奢侈品……“socialite”用英语怎么说?

近日,一篇名为《我潜伏上海“名媛”群,做了半个月的名媛观察员》的热门文章在网上流传。作者花费500元巨款进入“上海名媛群”,经过半个月的观察,名媛们的真实生活让作者大吃一惊,这些“名媛”在社交平台上分享的奢华生活,其实是通过团购实现的。

笔者最后得出结论:他加入的并不是一个名媛群体,而是一个高端版的“拼多多”。

在“淑女团”里,六人也能共享丽思卡尔顿双人下午茶,只需分批入场拍照即可。甜品不会动,会留给其他姐妹拍照。

一晚动辄5000元的上海顶级酒店,也能被几十位明星包下。只需200元/人,就能在微信或小红书上“住”顶级酒店。穿着做工精良的浴袍,搭配高脚玻璃,站在落地窗前,眺望万家灯火、江景,感觉就像是郭敬明小说里的场景。

此外,几乎没有什么奢侈品不能团购,包括名牌包、服装,甚至奢侈品丝袜。难怪作者称其为高端版的【拼多多】。但这群“名媛”们对开奔驰宝马的男人很瞧不起。用她们的话来说就是“不好意思,我不熟悉你”。

其实大部分网友都知道,这个所谓的明星群充其量也就是个网红群,真正的明星群绝对不是花500块钱就能进的。

百度百科对名媛的定义是来自上流社会的女性。名媛原本是指“名士”一类的人,也就是“名人”,而女性则被称为名媛。

“名媛”一词源于古代,流行于上世纪三十年代,一般指那些出身显赫、才貌双全、经常出入时尚社交圈的美女。现代名媛还包括时尚圈、明星圈的名流和富豪,包括回国的富豪或其子女回国的富豪,也有通过自身努力获得地位的富豪。但明星与名媛的关系,却存在争议。在电视节目《你是大学生吗?》中,三位明星嘉宾讨论了娱乐圈中并不是所有的人都可以被称为明星。中文中对“名媛”的定义可能与英文中不完全相同。它也有鲜花的意思。

那么问题是,[社交名流] 用英语怎么说?

▎(社交名媛)

[ˈsōSHəˌlīt] a 是(来自 a , 或 )在 中扮演重要角色或处于 非常 重要的地位 , aa 时间。

例子:

秒。

她热爱作为社交名流的一切。

▎(首次进入上流社会的富裕年轻女性)

[ˈdebyəˌtänt] 上流社会的年轻女性,第一次

例子:

她花了很多钱买了一件她只穿过一次的衣服。

这位十几岁的社会名媛花了一大笔钱买了一件她原本只打算穿一次的衣服。

▎celeb(名人、重要人物、明星、著名人士的缩写)

[səˈleb] 一,一

例子:

派对的A。

一些名人(社会名流)参加了这次聚会。

你还知道其他关于“名人”的英文表达吗?欢迎在文章末尾留言分享。

提醒:请联系我时一定说明是从同城奢侈品信息网上看到的!